英國推理小說作家約瑟芬.鐵伊(Josephine Tey)在作品『時間的女兒』中,曾經介紹過一個名詞:湯尼潘帝(tonypandy)。
這個名詞並不是人名,而是英國南威爾斯的一處地名。根據歷史記載,1901年邱吉爾擔任英國內政部長時,曾經派軍隊在此地射殺罷工抗議的礦工。因此"湯尼潘帝"在南威爾斯人心中,就成為對英國政府仇恨的紀念碑。
但事實上,邱吉爾當時派遣的,是無武裝的首都警察。
他們攜帶的武器,只有卷起來的雨衣。
當天唯一的流血事件,不過是一兩個人流了鼻血。
但是後來經過媒體的大肆渲染,單純的警民衝突就變成了政府壓迫弱勢勞工的暴行,直到現在。
約瑟芬.鐵伊在書中也引用這個例子,將"湯尼潘帝"作為歷史上以訛傳訛事件的代名詞。
而今天我們要介紹的,也是另一個湯尼潘帝。
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
「王大哥,今天有封奇怪的信,是寄給你們的。」
這天晚上走進『賣火柴的小女孩』,吧台後就傳來曉鏡的聲音。
「奇怪的信?」王萬里將風衣放在吧台。
「是張明信片,上面只寫了酒吧地址和你們兩個人的名字,」她拿出一張明信片,「背後也只貼了張郵票,其他什麼都沒寫。」
「郵票?」我站到王萬里身後,端詳郵票上怒放的熱帶花草,「該不會是-」
「『集郵者』,」王萬里翻過背面,「從郵票和郵戳,他現在應該在新加坡-士圖,我們有多久沒見過他了?」
「快一年多了。」
「這個『集郵者』是-」
「託他的福,我現在才能在報社工作,」我接過曉鏡遞來的薑汁汽水,啜了一口。
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Posted by 高大全 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()